Легализиране на Документи
Легализацията представлява процес на свързани заверки в различни инстанции, като последната такава е от Отдел “Консулски отношения” към Министерство на външните работи на Република България.
За Ваше улеснение сме представили основните видове документи и процеса на тяхното легализиране, както и необходимите документи, които трябва да притежавате за това.
БЪЛГАРСКИ ДОКУМЕНТИ
I. Вид документ: Общински:
- Акт за раждане
- Удостоверение за граждански брак
- Удостоверение за семейно положение
- Удостоверение за идентичност на име
- Удостоверение за наследници
- Удостоверение за смърт
Изисквания: Дубликат, издаден от общината, издала оригиналния документ. На гърба на документа трябва да има правоъгълен печат за чужбина, с който общината удостоверява подписите и печатите, положени върху документа.
Необходими заверки: МнВр
II. Вид документ: За образование:
- Диплома за основно, средно или висше образование, издадена от МОН
- Дипломите за висше образование от Музикалната акдемия, Национална художествена академия и НАТФИЗ се нуждаят от предварителна заверка в Министерството на културата, след това се носят в МОН
- Дипломите за висше образование от Медицинска академия се нуждаят от предварителна заверка в Министерството на здравеопазването, след това се носят в МОН
- Академична справка
- Уверение
Изисквания: Прави се нотариална заверка на копие, след това се носи в МОН за поставяне на апостил (5 раб. дни). Превежда се копието, заедно с печата от нотариуса и апостила. Ние можем да занесем дипломата за поставяне на апостил, но трябва да имаме нотариално заверено пълномощно.
Необходими заверки: МОН и МнВр
III. Вид документ: Правни:
- Свидетелство за съдимост (издава се от съответния районен съд, необходимо е да е заверен и подписан от съдия, не само от секретаря и да е отбелязано за коя държава се издава)
- Решение за развод (заверява се преписът, а не оригиналът, преписът трябва да е подисан от съдия и секретар)
- Решение за регистрация на юридическо лице
- Пълномощно, нотариално заверено
- Декларация за съгласие, нотариално заверена
- Нотариален акт
- Договори
- Свидетелства за професионална квалификация (нотариално заверено копие)
Необходими заверки: Министерство на правосъдието и МнВр
IV. Вид документ: Медицински:
- Медицинско свидетелство
- Удостоверения
- Епикризи
- Имунизационен паспорт на дете (не се легализира здравната книжка на детето)
Изисквания: *В медицинското свидетелство за работа в чужбина трябва да са попълнени всички данни , посочени в началото на документа и да са направени всички прегледи.
* В имунизационния паспорт трябва да са попълнени всички, направени до момента имунизации и личният лекар задължително да е подписал и подпечатал всяка страница
Необходими заверки: Министерство на здравеопазването и МнВр
V. Вид документ: Банкови:
- Банкова референция с подписи за чужбина
VI. Вид документ: Документи от НОИ:
Изисквания: Трябва да имат правоъгълен печат от НОИ или да са подписани от ръководителя на Дирекцията в НОИ, който има спесимен в МнВР
Необходими заверки: МнВр
VII. Вид документ: Документи от НАП:
1. Данъчни документи
Изисквания: Трябва да имат правоъгълен печат на териториалната данъчна дирекция на НАП
*Забележка Възможно е в някои държави да не бъдат признати преводите, извършени от български преводачи, независимо от това, че подписът на преводача е заверен в българското МнВР. Необходимо е да бъде поискана предварителна информация от дипломатическото представителство на държавата или от местния орган, където ще се представя документът, дали извършеният и заверен в България превод ще бъде признат. В някои държави тези преводи се признават, след като съответното дипломатическо представителство, акредитирано за нашата страна, удостовери заверката на подписа на преводача, извършена от българското МнВР.
*С вербална нота номер 13/MNE от 21.02.2007 г. Посолството на Португалия в София е информирало МнВР на Р България, че от 26.02.2007 г. всички преводи на български документи ще се заверяват присъствено в консулската секция на Посолството на адрес: ул. Позитано 7, бл. 3, ет. 5.
*Гърция не признава преводи, направени от български преводачи, затова българските документи се легализират и след това се превеждат в Гърция.
ДОКУМЕНТИ ОТ ЧУЖБИНА
I.Документи от страни, с които РБългария има подписан договор за правна помощ
Не е необходим Апостил, документите трябва да са заверени с административен или нотариален печат в страната, от която са издадени или копието да е заверено в съответното посолство
Списък на държавите, с които Р България има подписан договор за правна помощ
Австрия; Алжир; Азербайджан; Армения; Беларус; Виетнам; Грузия; Италия; Йемен; Кипър; КНДР; Куба; Кувейт; Либия; Македония; Монголия; Полша; Румъния; Русия; Сирия; Сърбия; Босна и Херцеговина; Словения; Хърватска; Узбекистан; Украйна; Унгария; Франция; Чехия; Словакия
II.Документи от страни, с които Р България няма подписан договор за правна помощ, но са подписали Хагската Конвенция от 1961г.
Изисква се Апостил
III.Документи от държави, с които РБългария няма подписан договор за правна помощ и не са подписали Хагската Конвенция
Изисква се заверка с печат на Българското посолство в държавата, в която са издадени или печат на посолството на съответната държава в Р България